pmy_tn/2ch/12/16.md

732 B

Abia

Ini adalah laki-laki satu pu nama. (Liat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Rehabeam dikubur bersama de pu nenek moyang

Rehabeam dikubur diucapkan seolah-olah de tidur bersama nenek de pu moyang. Terjemahan lain: "Rehabeam mati" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]])

Dikubur di kota Daud

Ini bisa dinyatakan sbagai bentuk aktif. Terjemahan lain: "Orang-orang kubur dia di kota Daud" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Diangkat jadi raja ganti dia

Frasa "ganti dia" adalah ungkapan yang berarti "sbagai de pu pengganti". Terjemahan lain: "Jadi raja gantikan Rehabeam" Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)