1.3 KiB
Pernyataan Yang ada hubungan:
Petrus lanjut untuk bicara tentang Yesus Kristus. De masih bicara tentang orang yang jadi hamba
De pu diri sendiri
Ini kase tunjuk sama Yesus. Deng tekankan (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns)
De tanggung kitong pu dosa dalam De pu tubuh di kayu salib
"Tanggung kitong pu dosa-dosa" arti kalo De menderita dari hukuman karna kitong pu dosa-dosa. AT: "menderita dari hukuman karna kitong pu dosa-dosa di kayu salib" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Kayu salib
Ini kase tunjuk ke kayu salib di mana Yesus mati yang dapa buat dari kayu. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Oleh De p bilur-bilur kam su sembuh
Ini bisa dinyatakan ke bentuk aktif. AT: "Tuhan su kase sembuh kam karna orang kasi sakit De" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Kam sperti domba-domba yang trus salah jalan
Petrus bicara tentang yang baca sebelum dong percaya ke Kristus, sperti waktu dong jadi domba-domba yang salah jalan trada tujuan.(Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
Sang Gembala dan yang lindungi ko jiwa
Petrus bilang kalo Yesus sperti sang Gembala. sperti satu orang Gembala lindungi De pu domba-domba, Yesus Pelindung bagi dong yang percaya sama De. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)