pmy_tn/psa/091/012.md

600 B

Dorang akan mengangkat sa

"Para Malaikat Tuhan akan angkat sa"

Sa pu kaki tra akan tersandung sama batu

Malaikat tra hanya lindungi kaki pembaca tapi seluruh de tubuh. "Sa pu kaki tra akan tersandung batu" menggambarkan tra ada hal buruk skecil apapun akan terjadi. Ini tra seharusnya dianggap sbagai janji kalo hal buruk tra akan terjadi lagi. Arti lain: "Kam tra akan tersandung batu" atau "tra ada hal buruk skecil apapun akan terjadi sama sa" (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)