33 lines
1.1 KiB
Markdown
33 lines
1.1 KiB
Markdown
# Abram bersujud deng de pu muka sampe sentu tanah
|
|
|
|
"Abram lempar de pu diri bersujud di atas tanah" ato "Abraham sgera deng de pu wajah menunduk ke tanah." De melakukan ini untuk menunjukkan bahwa de menghormati Allah dan akan mematuhiNya.
|
|
|
|
# Sperti untuk Sa
|
|
|
|
Allah menggunakan ungkapan ini untuk tunjukan apa yang Dia lakukan untuk Abram sbagai bagian dari De pu janji deng Abram.
|
|
|
|
# Lihatlah,Sa pu janji deng ko
|
|
|
|
Kata "lihatlah" di sini mengatakan bahwa apa yang datang selanjutnya adalah pasti: "Sa pu Janji pasti deng ko."
|
|
|
|
# Seorang bapa dari banyak bangsa
|
|
|
|
"bapa dari sejumlah besar negara-negara" ato "yang stelah banyak bangsa menamai dong pu diri sendiri"
|
|
|
|
# Abraham
|
|
|
|
Penerjemah dapat menambahkan catatan kaki sbagai berikut: Nama "Abram" brarti "Bapa yang ditinggikan" dan nama "Abraham" terdengar sperti "bapa dari banyak."
|
|
|
|
# Sa akan buat Ko pu ketrunan sangat banyak
|
|
|
|
"Sa akan buat ko memiliki sangat banyak keturunan"
|
|
|
|
# Sa akan buat bangsa-bangsa dari ko
|
|
|
|
"Sa buat ko pu keturunan menjadi bangsa-bangsa"
|
|
|
|
# Dari ko akan muncul raja-raja
|
|
|
|
"Diantara ko pu keturunan akan akan muncul raja-raja" ato "Beberapa dari ko pu keturunan jadi raja-raja"
|
|
|