pmy_tn/gen/21/28.md

25 lines
675 B
Markdown

# Abraham taruh tujuh domba betina dari kawanan
"Abraham pisahkan tujuh domba betina dari kawanan domba"
# Apa arti dari tujuh domba betina tersebut yang tlah ko taruh?
"Knapa kase pisah tujuh domba tersebut dari de pu kawanan?"
# ko akan trima akan
"ko akan dapat"
# Dari sa pu tangan
"Tangan" mengacu pada Abraham. AT: "Dari ko" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Itu dapat jadi saksi
Kata "itu" mengacu pada kase tujuh domba.
# Sehingga itu dapat jadi saksi bagi sa
Kata benda abstrak "Saksi" dapat dinyatakan sebagai "untuk buktikan." Arti lain: "Untuk buktikan kepada setiap orang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])