pmy_tn/est/04/14.md

8 lines
641 B
Markdown

# Pertolongan dan kebebasan untuk orang-orang Yahudi akan muncul dari tempat lain
Kata "pertolongan" dan "pembebasan" terucap seakan-akan hal ini tu hidup dan bisa muncul. Terjemahan lainnya: "seseorang lain akan muncul dari tempat lain dan bebaskan orang-orang Yahudi. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# Siapa tahu mungkin bisa pu posisi jadi ratu skarang?”
Tujuan dari pertanyaan ini adalah agar Ester renungkan sungguh-sungguh tentang situasi saat ini. Terjemahan lainnya: "siapa tahu, mungkin hal itu hanya untuk saat ini yang bikin ko jadi ratu." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])