pmy_tn/ezk/33/26.md

541 B

Kam bergantung pada kam pu pedang

Di sini "pedang" gambarkan perbuatan jahat. Terjemahan lain: "Kam suda buat jahat deng kam pu pedang untuk dapatkan apa yang kam inginkan" (Liat : rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Bikin yang kejahatan

"Lakukan hal yang Sa sangat benci"

Kam masing-masing menajiskan istri sesamanya

Ini mengimplikasikan kalo dong mencemarkan istri sesamanya deng tidur bersama istri-istrinya. Terjemahan lain : "setiap orang tidur deng istri tetangga" (Liat : rc://*/ta/man/translate/figs-explicit