pmy_tn/gen/24/45.md

870 B

Informasi Umum:

Hamba Abraham lanjut untuk bicara sama keluarga Ribka.

berdoa dalam sa pu hati

Berdoa di dalam pikiran dikatakan seolah-olah de bicara dalam de pu hati. Kata "hati" menunjuk pada de pu perkataan dan pikiran. AT: "berdoa" atau "Berdoa cepat" (Lihat:[[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

Ribka datang

"Tiba-tiba Ribka datang" atau "Sa kaget lihat Ribka datang"

guci

Ini adalah sebuah wadah berukuran sedang yang terbuat dari tanah liat yang dipake untuk simpan dan menuangkan benda cair. Lihat bagaimana ko terjemahkan ini dalam Kejadian 24:14.

de turun ke sumur

Frasa "turun" digunakan karna sumur itu berada di tempat yang lebih rendah dari dimana hamba itu sedang bicara.

sumur

lubang tanah yang ada air segar

kase minum unta-unta

"Kase minum untuk unta-unta"