24 lines
997 B
Markdown
24 lines
997 B
Markdown
# Sa tercurah sperti air
|
|
|
|
Dapat dituliskan secara aktif. Arti lain: "de rasa satu orang su tuang sa sperti air" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Sa tercurah sperti air
|
|
|
|
Pemazmur de samakan keputusasaan dan de pu kekelahan sbagai air yang ditumpah dari sbuah wadah yang di tampung. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# Sa pu tulang smua lepas de pu sendi
|
|
|
|
"Sa pu tulang smua lepas de pu sendi." Sangat mungkin jika penulis sedang brada dalam kesakitan jasmani, atau de mungkin bicara mengenai perasaan marah seakan de sedang sakit secara fisik. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Sa pu hati sperti lilin ... bagian dalam
|
|
|
|
Penulis de gambarkan tra ada smangat seakan de pu hati sperti lilin yang cair. Kata "hati" diwakili "asa." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Lilin
|
|
|
|
zat padat lembut yang biasa meleleh pada suhu tertentu
|
|
|
|
# Di antara bagian dalam sa pu tubuh
|
|
|
|
"di dalam sa"
|