967 B
Berita Umum:
Pada akhir ayat 24 terdapat jeda dari alur cerita utama sementara Yohanes kase tau kitong bagemana kejadian ini menggenapi Kitab Suci. (Liat rc://*/ta/man/translate/writing-background)
Juga pakaian
"Dan dong juga ambil pakaianNya." Prajurit-prajurit pisahkan De pu pakaian dan tra bagi akan. AT: "dong biarkan De pakaian terpisah" (Liat : rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Mari kitong buang undi atasnya untuk utuskan sapa yang akan dapat
Prajurit-prajurit akan bertaruh dan yang menang akan dapat baju itu. AT: "mari kitong taruh untuk baju itu dan pemenang akan dapat akan" (Liat:rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Supaya genaplah apa yang tertulis dalam Kitab Suci
Kam bisa terjemahkan ini dalam bentuk aktif. AT: "ini penuhi Kitab Suci yang bicara" atau "Ini terjadi untuk buat Kitab Suci jadi nyata yang berkata"
Buang undi
Ini bagemana prajurit-prajurit bagi pakaian Yesus diantara dong. AT: "Dong berjudi"