20 lines
782 B
Markdown
20 lines
782 B
Markdown
# Berita Umum
|
|
|
|
Latar dari cerita ini berubah, Yesus dan De pu sodara-sodara berada di perayaan itu.
|
|
|
|
# Setelah De pu sodara-sodara pigi ke perayaan itu
|
|
|
|
Di sini "saudara-saudara" adalah adik-adik laki-laki dari Yesus.
|
|
|
|
# Yesus juga pigi kesana
|
|
|
|
Yerusalem lebih tinggi dari pada Galilea di mana Yesus dan De pu sodara-sodara berada sebelumnya
|
|
|
|
# Tra secara terang-terangan, tapi secara diam-diam
|
|
|
|
Dua tutur kata ini adalah hal yang sama. Ide ini diulang untuk menekankan. AT: "secara diam-diam" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# Orang-orang Yahudi cari De
|
|
|
|
Di sini kata "orang Yahudi: adalah sebuah sinekdoke dari "pemimpin orang Yahudi." Kata "De" mengarah ke Yesus. AT: "Pemimpin Yahudi sdang mencari Yesus" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|