36 lines
1.6 KiB
Markdown
36 lines
1.6 KiB
Markdown
# Itulah kedua belas suku Israel
|
|
|
|
"Kedua belas" merujuk pada anak-anak Yakub yang disebut dalam 49:1-27. Stiap anak menjadi pemimpin dari sukunya.
|
|
|
|
# Saat memberkati dong
|
|
|
|
Kata "memberkati" merujuk pada ucapan berkat-berkat itu.
|
|
|
|
# De memberkati masing-masing deng berkat yang sesuai bagi dorang
|
|
|
|
"De berikan berkat pada tiap de pu anak deng pantas (Sesuai karunia)"
|
|
|
|
# De berikan perintah kepadanya
|
|
|
|
"dia memerintahkan dorang"
|
|
|
|
# Sa mau bersama Sa pu umat
|
|
|
|
Ini adalah cara yang baik untuk mengucapkan bahwa de akan meninggal. Terjemahan lainnya: "Sa akan meninggal" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Bersama Sa pu umat
|
|
|
|
Yakub merujuk pada rohnya yang akan pigi ketika de meninggal. De berharap bisa bergabung bersama Abraham dan Ishak di satu dunia stelah kematian. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Efron orang dari Het itu
|
|
|
|
Ini adalah nama seorang manusia. "Het" yang brarti "keturunan orang Het." Liat bageimana ini dijelaskan dalam [Kejadian 23:8](../23/07.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Di wilayah Makhpela
|
|
|
|
Makhpela adalah nama sebuah wilayah atau daerah. Liat bagaimana ini dijelaskan dalam [Kejadian 23:9](../23/07.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Mamre
|
|
|
|
Ini adalah nama lain bagi kota Hebron. Mungkin kota itu dinamai Mamre yang adalah nama teman Abraham yang dulu tinggal di sana. Liat bagemana ini dijelaskan dalam [Kejadian 13:18](../13/16.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|