858 B
858 B
Hawa berkata, "Allah suda kasi anak yang lain untuk sa
Ini adalah alasan kenapa de brikan nama Set. Bagian ini bisa dibuat jelas. AT: "menjelaskan, 'Allah su kasi sa anak yang lain" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Seth
Penerjemah mungkin menambahkan catatan yang mengatakan "Ini adalah nama yang terdengar sperti kata Ibrani yang berarti 'telah diberikan'." (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
Seorang anak su lahir bagi Seth
Ungkapan ini dapat dibuat dengan jelas. AT: "Istri Seth melahirkan untuk de anak" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Orang mulai panggil nama TUHAN
Ini adalah pertama kalinya orang berdoa pada Allah deng nama TUHAN. Ungkapan ini bisa dibuat secara jelas. AT: "untuk menyembah Allah dengan menggunakan nama TUHAN" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)