pmy_tn/1sa/16/02.md

803 B

Bagemana sa bisa pigi?

Samuel menggunakan sebuah pertanyaan untuk menekankan bahwa de khawatir tentang perjalanan ke Bethelhem. TA: "Sa tra bisa pigi" ato "Sa takut untuk pigi." (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Bersama ko dan kase tau

Ko bisa menyatakan berita yang su dimengerti. TA: "sama-sama deng ko ke Bethlehem dan kase tau orang-orang disana" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

'Sa datang untuk mempersembahkan korban kepada TUHAN.'

Ini adalah sebuah kutipan dalam kutipan. kutipan secara langsung bisa dinyatakan sebagai kutipan secara tra langsung. TA: "bilang ke orang-orang di sana kalo ko datang untuk mempersembahkan korban kepada TUHAN." (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-quotations]])