pmy_tn/1ki/21/07.md

472 B

Bukannya ko yang skarang pegang kuasa atas raja Israel ?

Izebel pake pertanyaan deng cara negatif untuk marah Ahab. Ini dapat diartikan sbagai sbuah pernyataan positif. Terjemahan lain: "Ko masih atur kerajaan Israel!" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Biar ko pu hati gembira

Di sini "hati" kastunjuk pada sluruh orang dan de pu perasaan. Terjemahan lain: "jadilah senang" atau "bahagialah" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)