Update '2ki/07/02.md'
This commit is contained in:
parent
04400bd46a
commit
bf9ee52911
16
2ki/07/02.md
16
2ki/07/02.md
|
@ -1,27 +1,19 @@
|
||||||
# Perwira yang jadi ajudan raja bekerja untuk dia
|
# Perwira yang jadi ajudan raja bekerja untuk dia
|
||||||
|
|
||||||
##### Seorang perwira tinggi yang menjadi asisten pribadi raja digambarkan sebagai seorang raja menyandarkan dirinya. Terjemahan lain: "kapten yang dekat deng raja" atau "kapten yang merupakan asisten pribadi raja". (Lihat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
Seorang perwira tinggi yang menjadi asisten pribadi raja digambarkan sebagai seorang raja menyandarkan dirinya. Terjemahan lain: "kapten yang dekat deng raja" atau "kapten yang merupakan asisten pribadi raja". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
||||||
# Bahkan jika TUHAN harus bikin jendela di surga
|
# Bahkan jika TUHAN harus bikin jendela di surga
|
||||||
|
|
||||||
##
|
TUHAN menyebabkan hujan turun untuk membuat tanaman tumbuh diibaratkan seolah-olah TUHAN membuka jendela di surga di mana ia menurunkan hujan. Terjemahan lain: "bahkan jika TUHAN menyebabkan hujan turun dari surga". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
||||||
##### TUHAN menyebabkan hujan turun untuk membuat tanaman tumbuh diibaratkan seolah-olah TUHAN membuka jendela di surga di mana ia menurunkan hujan. Terjemahan lain: "bahkan jika TUHAN menyebabkan hujan turun dari surga". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
# Bisakah hal ini jadi?
|
||||||
|
|
||||||
# Bisakah hal ini jadi?
|
|
||||||
|
|
||||||
##
|
|
||||||
|
|
||||||
Sang kapten mengajukan pertanyaan ini untuk mengekspresikan ketidakpercayaannya. Pertanyaan retorik ini dapat diterjemahkan sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lain: "ini tra akan pernah terjadi!". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
Sang kapten mengajukan pertanyaan ini untuk mengekspresikan ketidakpercayaannya. Pertanyaan retorik ini dapat diterjemahkan sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lain: "ini tra akan pernah terjadi!". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||||
|
|
||||||
# Ko akan lihat deng ko pu mata sendiri
|
# Ko akan lihat deng ko pu mata sendiri
|
||||||
|
|
||||||
##
|
|
||||||
|
|
||||||
Ungkapan "deng ko pu mata sendiri" menekankan bahwa sang kapten tentu akan melihat hal-hal yang dinubuatkan Elisa. Terjemahan lain: "kam sendiri akan menyaksikan hal-hal ini terjadi". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
Ungkapan "deng ko pu mata sendiri" menekankan bahwa sang kapten tentu akan melihat hal-hal yang dinubuatkan Elisa. Terjemahan lain: "kam sendiri akan menyaksikan hal-hal ini terjadi". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||||||
|
|
||||||
# Tapi ko tra akan makan
|
# Tapi ko tra akan makan
|
||||||
|
|
||||||
##
|
|
||||||
|
|
||||||
"Tapi ko tra akan makan tepung ato jelai".
|
"Tapi ko tra akan makan tepung ato jelai".
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue