Update '2co/11/01.md'
This commit is contained in:
parent
3d65ec82be
commit
b6c058024a
11
2co/11/01.md
11
2co/11/01.md
|
@ -4,7 +4,7 @@ Paulus menegaskan de pu status sebagai rasul
|
|||
|
||||
# Sabar sa hadapi dalam kebodohan sa
|
||||
|
||||
##### "Ijinkan sa bertindak bodoh"
|
||||
"Ijinkan sa bertindak bodoh"
|
||||
|
||||
# Cemburu atau kecemburuan
|
||||
|
||||
|
@ -14,12 +14,3 @@ Kedua kata di atas bicara tentang kebaikan serta keinginan kuat Paulus agar oran
|
|||
|
||||
Paulus bicara tentang kepeduliannya terhadap orang-orang percaya seolah de telah berjanji kepada seorang pace bahwa de telah mempersiapkan putrinya untuk dinikahi si pace. Dan de tekankan adalah de mampu menepati janjinya kepada pace itu. AT: "Sa seperti seorang bapa yang telah berjanji akan memberikan putrinya kepada satu paituanya. Sa telah berjanji untuk menjaga kesucian kam sehingga sa bisa memberikan ko kepada Kristus" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# Kata Terjemahan
|
||||
|
||||
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/foolish]]
|
||||
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/jealous]]
|
||||
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/godly]]
|
||||
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/promise]]
|
||||
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/purify]]
|
||||
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/virgin]]
|
||||
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/christ]]
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue