Update 'jer/02/05.md'
This commit is contained in:
parent
8965ca2217
commit
666ca4ccc1
12
jer/02/05.md
12
jer/02/05.md
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
## Kejahatan apa yang ko pu bapa temukan di dalam Sa sampe dong jauh dari Sa? Jalan ikut kesia-sian, dan jadi sia-sia?
|
||||
# Kejahatan apa yang ko pu bapa temukan di dalam Sa sampe dong jauh dari Sa? Jalan ikut kesia-sian, dan jadi sia-sia?
|
||||
|
||||
TUHAN pake pertanyaan ini untuk nyatakan kalo De tra buat salah, De pu orang-orang tra seharusnya De tolak dan sembah berhala. Terjemahan lain: "Sa tra lakukan salah ke ko pu nenek moyang, sampe dong seharusnya tra jauh dari Sa, dan dong seharusnya tra ikut kesia-siaan. Deng lakukan hal itu dong sendiri jadi sia-sia!" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
## Dong jauh dari Sa
|
||||
# Dong jauh dari Sa
|
||||
|
||||
##### Ini gambarkan tolak TUHAN dan menolak untuk setia kepada De. Terjemahan lain: "dong tolak Sa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
##### Ini gambarkan tolak TUHAN dan menolak untuk setia kepada De. Terjemahan lain: "dong tolak Sa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
## Jalan ikuti kesia-siaan
|
||||
# Jalan ikuti kesia-siaan
|
||||
|
||||
##### Ini gambarkan memilih untuk setia ke berhala dan menyembah dong. Terjemahan lain: "dong menyembah kesia-siaan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
##### Ini gambarkan memilih untuk setia ke berhala dan menyembah dong. Terjemahan lain: "dong menyembah kesia-siaan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
## Kesia-siaan
|
||||
# Kesia-siaan
|
||||
|
||||
##### Berhala kalo orang tra dapat de gunakan deng baik.Terjemahan ini seharusnya tra buat orang berpikir kalo ada bebrapa berhala yang berguna.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue