Update 'jhn/08/12.md'
This commit is contained in:
parent
08bbd0853b
commit
6305b2f8d8
14
jhn/08/12.md
14
jhn/08/12.md
|
@ -1,10 +1,12 @@
|
|||
# Berita Umum:
|
||||
|
||||
Yesus ada bilang ke orang banyak di dekat bait Allah [Yohanes 7:1-52](../07/50.md) ato kejadian-kejadian dari [Yohanes 7:53-8:11](../07/53.md). Penulis lebih baik kase latar belakang untuk kejadian ini ato tra kase tanda-tanda diawal kejadian baru. Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]] dan[[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
||||
Yesus ada bilang ke orang banyak di dekat bait Allah [Yohanes 7:1-52](../07/50.md) ato kejadian-kejadian dari ([Yohanes 7:53-8:11](../07/53.md)). Penulis lebih baik kase latar belakang untuk kejadian ini ato tra kase tanda-tanda diawal kejadian baru.
|
||||
Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]] dan[[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
||||
|
||||
# Sa ini terang dunia
|
||||
|
||||
"Trang" ini sbuah perumpamaan untuk di ungkapkan wahyu yang datang dari Allah. AT: "Sa itu satu - satunya yang kase trang buat dunia" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
"Trang" ini sbuah perumpamaan untuk di ungkapkan wahyu yang datang dari Allah. AT: "Sa itu satu - satunya yang kase trang buat dunia"
|
||||
(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# Dunia
|
||||
|
||||
|
@ -12,7 +14,8 @@ Ini sbuah perumpamaan untuk orang-orang. AT: "Orang-orang dari dunia" (Liat: [[r
|
|||
|
||||
# Yang ikut sa
|
||||
|
||||
Ini sbuah ungkapan yang brarti "Orang yang lakukan apa yang sa su ajarkan" ato "Orang yang dengar sa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
Ini sbuah ungkapan yang brarti "Orang yang lakukan apa yang sa su ajarkan" ato "Orang yang dengar sa"
|
||||
(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
|
||||
# Tra akan jalan dalam kegelapan
|
||||
|
||||
|
@ -30,9 +33,4 @@ Untuk "jalan di dalam kegelapan" ini sbuah perumpamaan untuk sbuah kehidupan yan
|
|||
|
||||
Orang-orang Farisi bilang secara tra langsung kalo kesaksian dari orang itu dong bilang tra betul karna kesaksian kesaksian ini tra bisa dibuktikan. AT: "Kitong tra bisa mengakui ko pu kesaksian sendiri" ato "apa yang kitong bilang tentang ko pu diri bisa saja tra betul" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
# Arti Lainnya
|
||||
|
||||
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/life]]
|
||||
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/pharisee]]
|
||||
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/testimony]]
|
||||
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/true]] v
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue