Update 'ezk/26/18.md'

This commit is contained in:
sandyengle 2020-01-27 16:00:55 +00:00
parent 7b80366098
commit 24d7c1b596
1 changed files with 10 additions and 6 deletions

View File

@ -1,15 +1,19 @@
# Karna itu, pesisir-pesisir akan gemetar pada saat ko jatuh. Pesisir-pesisir yang ada di laut akan takut karna ko jatuh
##### Dua baris kalimat ini punya arti yang sama dan menekankan reaksi dari penduduk di sekeliling kota Tirus yang hancur. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
Dua baris kalimat ini punya arti yang sama dan menekankan reaksi dari penduduk di sekeliling kota Tirus yang hancur.
(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
## Skarang laut akan takut
# Skarang laut akan takut
Di sini "laut" wakili rakyat yang tinggal di sana, Arti lain: "Skarang orang-orang dari laut takut" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Di sini "laut" wakili rakyat yang tinggal di sana, Arti lain: "Skarang orang-orang dari laut takut"
(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Pesisir-pesisir yang ada di laut akan takut
Di sini "pesisir-pesisir yang ada di laut" gambarkan penduduk yang tinggal di situ. Arti lain: "penduduk pesisir rasa ngeri" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Di sini "pesisir-pesisir yang ada di laut" gambarkan penduduk yang tinggal di situ. Arti lain: "penduduk pesisir rasa ngeri"
(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## Ko tra lagi ada di ko pu tempat
# Ko tra lagi ada di ko pu tempat
Kehancuran Tirus dikatakan sperti seseorang yang su mati. Arti lain: "kam su diasingkan" atau "ko su trada lagi" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
Kehancuran Tirus dikatakan sperti seseorang yang su mati. Arti lain: "kam su diasingkan" atau "ko su trada lagi"
(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])