Di sini penulis menggambarkan bagaimana Daud sangat marah seperti de tubuh memanas karena amarah. Terjemahan lainnya: "Daud menjadi marah deng" atau "Daud menjadi sangat marah skali". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Ini berarti terbunuh. Juga dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Terbunuh" atau "Mati" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])