Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "itu adalah sesuatu yang merendahkan orang" atau "itu adalah sesuatu yang TUHAN benci" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Di sini kata "takhta" mewakili pemerintahan raja. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "karna raja menetapkan pemerintahannya deng melakukan apa yang benar maka kerajaan jadi kuat" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])