pmy_tn/2ti/03/08.md

36 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Pernyataan yang ada hubungannya:
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Paulus kase satu contoh dari dua orang guru palsu dari masa Musa dan lakukan kedalam cara yang akan orang-orang jalani. Paulus kase kuat Timotius untuk ikuti de pu contoh dan tinggal dalam perkataan Allah.
# Yanes dan Yambres
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini merupakan nama-nama pria. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Melawan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Paulus bicara tentang dong yang baku adu mulut lawan seseorang yang macam dong berdiri lawan dong. AT: "melawan/menentang" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Melawan/menentang kebenaran
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"menentang Injil/Kitab Suci/Sabda dari Yesus"
# Dong pikiran su rusak
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Dong pu pikiran su rusak" ato "Dong tra dapat berpikir deng benar"
# Dan berhubungan deng iman, dong tra tahan uji/dong terbukti palsu
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Dong su dapa uji dalam seberapa baik dong percaya dalam Kristus dan taat sama De, dan dong tra tahan uji. AT: "dan tanpa iman yang tulus" atau "dan dong su kase tau kalo dong pu iman tra sungguh-sungguh/sejati"
# Dong tra bisa lebi jauh lagi
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Paulus pake satu kata tentang pergerakan fisik untuk artikan kalo guru-guru palsu tra akan dapat banyak kesuksesan di antara orang-orang percaya. AT: "dong tra akan dapat banyak kesuksesan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Nyata
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Sesuatu yang orang-orang dapat lihat deng mudah
# kedua orang itu
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Dari Yanes dan Yambres"