TUHAN De marah dinyatakan seolah-olah de pu marah tu sperti api yang mulai tabakar. Ini bisa dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "TUHAN menjadi marah skali" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Jadi berbakti ke TUHAN dan patuhi De dinyatakan seolah-olah Dong ikuti TUHAN. Terjemahan lain: " sungguh-sungguh patuhi Sa" atau "Betul-betul berbakti ke Sa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])