Ungkapan "Firman TUHAN yang datang ke" dipake untuk kase kenal pesan kusus dari Allah. Liat bagemana ini diartikan dalam [Yeremia 14:1](../14/01.md), trus bikin perubahan yang diperlukan. Arti lain: "ini adalah firman yang TUHAN kase ke Yeremia" ato "ini adalah firman yang TUHAN bilang ke Yeremia" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
Ungkapan "firman ini datang ke" dipake untuk kase kenal pesan kusus dari Allah. Arti lain: "TUHAN kase firman ini ke Yeremia" ato "TUHAN berfiman ke Yeremia". (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])