pmy_tn/hab/01/14.md

8 lines
803 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Engkou buat manusia seperti ikan-ikan di laut
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Habakuk bandingkan pembunuhan yang dilakukan orang Kasdim tanpa menyesal seperti halnya orang bunuh ikan deng tra menyesal. Terjemahan lain: "Engkou manusia menjadi tra lebih penting dari ikan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Seperti binatang-binatang melata yang tra punya pemerintah
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "binatang yang melata" gambarkan serangga ato binatang yang melata. Seperti halnya serangga tra punya penguasa untuk atur dan lindungi dorang, orang-orang tra bisa tahan dihadapan pasukan Kasdim. Kata kerja ini mungkin su gunakan Frasa seblum itu. Terjemahan lain: "Engkou buat manusia tra punya kuasa yang melindungi dorang seperti serangga" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])