Babel pu kehancuran dikatakan seolah-olah TUHAN jerat dong sperti seekor hewan. Arti lain: "Sa pasang jerat trus jerat kam sperti pemburu yang tangkap hewan" atau "kam orang Babel, Sa su pasang jerat untuk kam"(Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Ungkapan ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "Sa su jebak kam, Sa su ketemu trus tangkap kam"(Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])