pmy_tn/dan/09/18.md

12 lines
801 B
Markdown
Raw Normal View History

# Tuhan arahkanlah telinga dan dengarlah
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Mengarahkan telinga merupakan kata yang brarti dengar. Kedua kata ini bermakna sama dan tekankan hasrat Daniel spaya Tuhan dengar de pu doa. Arti lain: "Tolong dengarlah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# Buka Ko pu mata dan lihat
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Buka mata merupakan kata yang de pu artia melihat. Dua kata ini bermakna sama dan tekankan keinginan Daniel agar Allah memperhatikan de pu doa. Arti lain: "Perhatikan torang" atau "perhatikanlah" (Liat:  [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# Disebut deng nama Tuhan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Nama" di sini menjelaskan kepemilikan. Arti lain: "adalah kota Tuhan" atau "milik Tuhan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])