pmy_tn/1co/15/50.md

25 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Pernyataan ada hubungannya:
Paulus mau dorang untuk sadar bahwa beberapa orang percaya tra'kan mati secara fisik tapi tetap mendapatkan kebangkitan tubuh melalui bersama Kristus.
# Daging dan darah tra'kan mewarisi kerajaan Allah. Begitu pula deng hal fana tra'kan pernah jadi sesuatu yang kekal
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kemungkinan memiliki arti 1) kedua kalimat ini bermaksud sampaikan hal yang sama. AT: "manusia yang pastinya akan mati tapi tra mewariskan kerajaan Allah", atau 2) kalimat kedua menyelesaikan pernyataan di kalimat pertama". AT: "manusia yang lemah tra'kan mewarisi kerajaan Allah. Begitu pula deng dorang yang mati tra'kan mewarisi kerajaan Allah selamanya" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Daging dan darah
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Dorang yang hidup berdasarkan kedagingan dan mati. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Mewariskan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Menerima apa yang Allah telah janjikan orang-orang percaya diumpamakan sbagai do yang mewariskan hal-hal dan kekayaan dari anggota dorang pu keluarga. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Yang fana ... Yang kekal
"Akan mati ... Tra'kan mati." Lihat bagemana kata-kata ini diterjemahkan di dalam 1 Korintus 15:42
# Kitong smua akan dapat kasi ubah
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Allah akan mengubah kitong semua" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])