2019-06-26 00:10:30 +00:00
# Kemudian De akan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Kemudian Raja akan." Yesus sedang bicara tentang diri sendiri dalam bentuk orang ketiga. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
2019-06-26 00:10:30 +00:00
# Kam yang terkutuk
"Kam orang-orang yang suda Tuhan kutuk"
# Dalam api abadi yang suda disiapkan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. Arti lainnya: "api abadi yang suda Allah siapkan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-06-26 00:10:30 +00:00
# De malaikat-malaikat
De penolong-penolong
# Telanjang, tapi kam tra kase sa pake pakean
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata-kata "Sa" mendahului "tlanjang" suda dipahami. Arti lainnya: "Sa tlanjang, tapi kam tra kase sa pake pakean" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2019-06-26 00:10:30 +00:00
# Sakit dan di penjara
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata-kata "Sa'" mendahului "sakit" suda dipahami. Arti lainnya: "Sa sakit dan dipenjara" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2019-06-26 00:10:30 +00:00