Arti sluruhnya dari pernyataan ini dapat dibuat deng jelas. Arti Lain: "karna dosa-dosa yang kam lakukan di Baal-Peor" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
Musa bicara ke umat Israel bagemana dong tu satu orang, jadi "kam pu milik" dan "kam" kastunjuk buat satu orang. (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns]])
Penulis bilang sperti percaya kepada TUHAN dan De sbagai jaminan hidup satu orang. Terjemahan Lain: "ko hati-hati untuk taat kepada TUHAN" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])