2019-06-26 00:10:30 +00:00
# Tetapkan waktu
"Tentukan waktu" ato "atur waktu"
# Orang Mesir pu ternak smua mati
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dibesar-besarkan untuk menekankan kegentingan yang terjadi. Masih ada bebrapa binatang yang hidup diserang deng wabah. Bagaimanapun juga, ini lebih baik diterjemahkan deng kata "Sluruh" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
2019-06-26 00:10:30 +00:00
# Orang Mesir pu ternak
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini "Mesir" de pu maksud itu orang-orang Mesir. AT: "Ternak itu orang-orang Mesir punya" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-06-26 00:10:30 +00:00
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Firaun suruh orang untuk liat
2019-06-26 00:10:30 +00:00
Firaun kumpulkan berbagai berita tentang keadaan.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Liat
2019-06-26 00:10:30 +00:00
Kata "Liat" di sini kase tunjuk kalo Firaun kaget deng apa yang de liat
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# De pu hati dikeraskan
2019-06-26 00:10:30 +00:00
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini "hati" de pu maksud itu Firaun. AT: "De menolak untuk ubah de pu pikiran" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2019-06-26 00:10:30 +00:00