Di sini "Yehuda" ditujukan pada orang-orang yang tinggal di Yehuda. Arti lain: "orang-orang Yehuda akan diselamatkan". (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "De akan slamatkan Yehuda". (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
Kata benda "kebenaran" dapat dikatakan sebagai tindakan. Arti lain: "TUHAN, yang bertindak benar bagi tong". (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])