33 lines
998 B
Markdown
33 lines
998 B
Markdown
|
### ayat: 3-4
|
|||
|
|
|||
|
# De sering diikat
|
|||
|
|
|||
|
Pernyataan ini ini bisa dikatakan dalam kalimat aktif. AT: "Orang-orang biasa ikat de" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# De pu ikatan dapa kase hancur
|
|||
|
|
|||
|
Pernyataan ini bisa dikatakan dalam kalimat aktif. AT: "Kase hancur de pu ikatan" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# Belenggu
|
|||
|
|
|||
|
"Mengikat de pu kaki" ato "rante yang mengikat keras de pu pergelangan kaki untuk pake tahan de "
|
|||
|
|
|||
|
# Rantai
|
|||
|
|
|||
|
"Borgol" atau "rante yang ikat de pu pergelangan tangan untuk tahan de"
|
|||
|
|
|||
|
# Tra satu orangpun kuat untuk kalahkan de
|
|||
|
|
|||
|
Laki-laki itu paling kuat sampe trada satu orang yang bisa kontrol de . AT: "De kuat skali sampe trada satu orangpun yang cukup kuat untuk kontrol atau kalahkan de" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# Menundukkan de
|
|||
|
|
|||
|
"Kontrol de"
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata yang diartikan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tomb]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bond]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/strength]]
|