pmy_tn/mrk/05/03.md

33 lines
998 B
Markdown
Raw Normal View History

### ayat: 3-4
# De sering diikat 
Pernyataan ini ini bisa dikatakan dalam kalimat aktif. AT: "Orang-orang biasa ikat de" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# De pu ikatan dapa kase hancur
Pernyataan ini bisa dikatakan dalam kalimat aktif. AT: "Kase hancur de pu ikatan" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Belenggu
"Mengikat de pu kaki" ato "rante yang mengikat keras de pu pergelangan kaki untuk pake tahan de "
# Rantai
"Borgol" atau "rante yang ikat de pu pergelangan tangan untuk tahan de"
# Tra satu orangpun kuat untuk kalahkan de
Laki-laki itu paling kuat sampe trada satu orang yang bisa kontrol de . AT: "De kuat skali sampe trada satu orangpun yang cukup kuat untuk kontrol atau kalahkan de" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Menundukkan de
"Kontrol de"
#
# Kata-kata yang diartikan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tomb]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bond]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/strength]]