19 lines
606 B
Markdown
19 lines
606 B
Markdown
|
### Ayat 54-56
|
|||
|
|
|||
|
# De pegang anak itu pu tangan
|
|||
|
|
|||
|
"Yesus pegang anak perempuan tu pu tangan"
|
|||
|
|
|||
|
# Roh anak itu kembali
|
|||
|
|
|||
|
"Roh anak itu kembali ke de pu tubuh." Orang-orang Yahudi mengerti kalo hidup itu hasil dari seangat yang datang ke seseorang. AT: "De mulai bernapas kembali" ato "De hidup kembali" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# Untuk tra kase tau ke sapa pun
|
|||
|
|
|||
|
Ini bisa dinyatakan deng cara lain. AT: "untuk tra kase tau ke sapa pun"
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/amazed]]
|