25 lines
1.2 KiB
Markdown
25 lines
1.2 KiB
Markdown
|
### Ayat 1-1
|
||
|
|
||
|
# Dorang pu hati tawar, trada lagi smangat dalam dorang pu diri
|
||
|
|
||
|
Kedua kalimat ini pada dasarnya mempunyai arti yang sama dan menekankan tentangdong pu prasaan takut skali. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
# Dong pu hati tawar
|
||
|
|
||
|
"Hati" di sini arah kepada keberanian dorang. Dorang benar benar takut seolah-olah keberanian dorang maleleh sperti lilin dalam api. arti lain: "Dorang kehilangan keberanian" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Trada lagi smangat dalam dorang pu diri
|
||
|
|
||
|
"Smangat" di sini arah kepada keinginan dorang untuk berprang. arti lain: "dorang tra lagi mempunyai keinginan untuk berprang" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/amorite]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jordanriver]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/canaan]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/mediterrann]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/water]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]
|