29 lines
1.1 KiB
Markdown
29 lines
1.1 KiB
Markdown
|
#### Ayat: 23-25<o:p></o:p>
|
||
|
|
||
|
## Sementara Yesus De ada di Yerusalem<o:p></o:p>
|
||
|
|
||
|
Kata "sementara" de bawa kitong sama satu kejadian baru di dalam de pu cerita itu.<o:p></o:p>
|
||
|
|
||
|
## Percaya dalam De pu nama<o:p></o:p>
|
||
|
|
||
|
"Nama" di sini tu adalah conto yang de pu arti Yesus pu pribadi. AT: "Percaya sama De" ato "Kas percaya kitong pu diri sama De". (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])<o:p></o:p>
|
||
|
|
||
|
## De bikin tanda-tanda
|
||
|
|
||
|
Mujizat bisa juga disebut "tanda-tanda" karna dong pake sbagai bukti kalo Allah itu suda yang Mahakuasa yang punya kuasa penu di sluru alam semesta ni.<o:p></o:p>
|
||
|
|
||
|
# Tentang orang dong, karna De tau apa yang ada di dalam orang
|
||
|
|
||
|
# <o:p></o:p>
|
||
|
|
||
|
Kata "orang" di sini kas maksud orang-orang deng cara biasa. AT: ''tentang manusia,karna De tau apa yang ada dalam smua orang dong.''(Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]])<o:p></o:p>
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata yang diartikan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/passover]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/feast]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/miracle]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
|