32 lines
961 B
Markdown
32 lines
961 B
Markdown
|
### Ayat 22-23
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan Terkait:
|
||
|
|
||
|
Yohanes kase lanjut bicara deng para imam dan orang-orang Lewi
|
||
|
|
||
|
# Dong bilang sama De
|
||
|
|
||
|
"Para imam dan orang-orang Lewi bilang sama Yohanes"
|
||
|
|
||
|
# kitong smua
|
||
|
|
||
|
Imam dan orang-orang Lewi, bukan Yohanes (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]
|
||
|
|
||
|
# De bilang
|
||
|
|
||
|
"Yohanes bilang"
|
||
|
|
||
|
# Sa suara yang berseru di padang gurun
|
||
|
|
||
|
Yohanes bilang bahwa nubuat Yesaya adalah tentang de pu diri. Kata "suara" di sini mengacu pada orang yang berseru di padang gurun. TL: "sa adalah orang yang berseru-seru di padang gurun" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Kase Lurus jalan bagi Tuhan
|
||
|
|
||
|
Di sini kata "jalan" dipake sbagai metafora. TL: "Kasi siap ko pu diri untuk Tuhan mo datang sama sperti kam kasi siap jalan bagi orang penting untuk dilewati" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata yang diartikan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/isaiah]]
|