37 lines
1.1 KiB
Markdown
37 lines
1.1 KiB
Markdown
|
### Ayat 14-16
|
||
|
|
||
|
# Sa pu hadirat akan menyertai
|
||
|
|
||
|
Penyertaan Allah mewakili De pu diri. AT: "Sa akan menyertai" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Pigi sama-sama ko ... kase ko
|
||
|
|
||
|
Kata "Ko" tertuju sama Musa. Ini kata tunggal. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
|
||
|
# Sa akan kase ko kedamaian
|
||
|
|
||
|
"Sa akan buat ko jadi damai"
|
||
|
|
||
|
# Kalau tra
|
||
|
|
||
|
"Kalau ko pu penyertaan tra ada sama-sama tong"
|
||
|
|
||
|
# Bagemana kam tau
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dibilang ke dalam bentuk aktif. AT: "Bagemana orang-orang akan tau" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Bagemana kam tau ... sodara-sodara?
|
||
|
|
||
|
Musa pake pertanyaan ini untuk tekankan bahwa kalau Allah tra sama-sama deng dong, tra ada yang tau kalo Musa dapat kemurahan Allah. AT: "Tra ada yang tau ... sodara-sodara". (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# Bukan hanya kalo
|
||
|
|
||
|
"Bukankah hanya akan tau kalo"
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata arti
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rest]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/favor]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
|