pmy_tn/ecc/02/03.md

21 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Pengkotbah 2:3
# Sa selidiki sa pu hati 
Berpikir keras dalam waktu yang lama bicara seperti sedang selidiki. Penulis juga bicara tentang perasaan dan de pu pikiran seperti itu adalah "hatinya". Arti lain: "Sa pikir kuat tentang ini" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Untuk kase smangat sa pu tubuh deng anggur  
Kata "tubuh" dapat dikatakan sbagai kalimat langsung. Arti lain: "gunakan anggur untuk buat diri sa snang" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Sa pu akal budi dipimpin oleh hikmat 
Di sini pengarang bicara tentang gunakan hikmat umpama orang yang tuntun. Arti lain: "Sa pikir tentang hal yang orang bijak ajarkan sama sa" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
# Di bawah langit
Ini ditujukan pada hal-hal yang terjadi di bumi. Arti lain: "di atas bumi" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
#### Slama beberapa hari kehidupannya.
"Slama hari-hari dong hidup"