### Pengkotbah 2:3 # Sa selidiki sa pu hati  Berpikir keras dalam waktu yang lama bicara seperti sedang selidiki. Penulis juga bicara tentang perasaan dan de pu pikiran seperti itu adalah "hatinya". Arti lain: "Sa pikir kuat tentang ini" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Untuk kase smangat sa pu tubuh deng anggur   Kata "tubuh" dapat dikatakan sbagai kalimat langsung. Arti lain: "gunakan anggur untuk buat diri sa snang" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # Sa pu akal budi dipimpin oleh hikmat  Di sini pengarang bicara tentang gunakan hikmat umpama orang yang tuntun. Arti lain: "Sa pikir tentang hal yang orang bijak ajarkan sama sa" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) # Di bawah langit Ini ditujukan pada hal-hal yang terjadi di bumi. Arti lain: "di atas bumi" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) #### Slama beberapa hari kehidupannya. "Slama hari-hari dong hidup"