pmy_tn/act/17/13.md

47 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### ayat 13-15
# Berita Umum:
Orang-orang Athena jalan lewat pante dari Berea di Makedonia. Orang-orang Athena itu salah satu kota penting di Yunani. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Blajar
"Ketemu" ato "dengar"
# Pigi kesana dan tacampur aduk
Ini bicara tentang orang gelisah sperti orang aduk cairan dan bikin tacampur . Arti lain: "pigi ke sana dan resah" ato "pigi ke sana dan gelisah"
#
## Masalah di keramaian 
"Dan khawatirkan orang banyak" ato "Buat ketakutan dan khawatir diantara orang-orang".
# Sodara-sodara
Kata "sodara-sodara" di sini ditujukan buat laki-laki dan perempuan yang percaya. Arti lain: "orang-orang percaya" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
# Pigi ke pantai
"Untuk pigi ke pante." Dari sini Paulus mungkin berlayar ke kota lain.
# Siapa pimpin Paulus
"Siapa yang temani Paulus" ato "siapa yang pigi sama-sama Paulus"
# Dong trima de pesan untuk Silas dan Timotius
"De kase tau dong untuk printah Silas dan Timotius." Ini juga bisa dinyatakan sbagai penetapan secara langsung sperti di BHC Dinamis. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
##### Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/thessalonica]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proclaim]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/berea]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/silas]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/timothy]]