35 lines
1.3 KiB
Markdown
35 lines
1.3 KiB
Markdown
|
### Ayat: 4-6
|
||
|
|
||
|
# Petrus sama-sama deng Yohanes, liat de dan bilang
|
||
|
|
||
|
Petrus deng Yohanes liat orang lumpu itu, tapi hanya Petrus yang bicara.
|
||
|
|
||
|
# Liat de
|
||
|
|
||
|
Arti lain yang yang bisa jelaskan: 1) "lihat de pu diri secara langsung" atau 2) "lihat de pu diri deng baik" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# Orang lumpu itu arakan de pu perhatian ke Petrus deng Yohanes
|
||
|
|
||
|
Kata "mengarahkan de pu perhatian" di sini punya arti yang sama deng "liat". AT: "Orang lumpu itu liat dorang deng baik "
|
||
|
|
||
|
# Perak dan emas
|
||
|
|
||
|
Kata-kata ini punya arti yang sama deng uang. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Yang ada sama sa
|
||
|
|
||
|
Orang-orang dong anggap kalo Petrus de mampu untuk sembuhkan orang lumpu itu. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Dalam nama Yesus Kristus
|
||
|
|
||
|
Arti kata "nama" di sini menunjukkan kekuasaan dan kuasa Tuhan Yesus Kristus. AT: "Deng kuasa Yesus Kristus" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/peter]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/johntheapostle]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/receive]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/silver]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/nazareth]]
|