35 lines
1.3 KiB
Markdown
35 lines
1.3 KiB
Markdown
|
### Ayat: 20-21
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan Terkait:
|
||
|
|
||
|
Petrus de stelah kutip kata-kata Nabi Yoel.
|
||
|
|
||
|
# Matahari akan berubah jadi gelap
|
||
|
|
||
|
Hal ini de pu arti lihat matahari itu su gelap bukan trang. AT: "Matahari akan jadi gelap" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Bulan berubah jadi darah
|
||
|
|
||
|
Ini de pu arti bulan liat bulan merah kayak darah. AT: "bulan akan terlihat merah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
|
||
|
# Hari Tuhan yang besar
|
||
|
|
||
|
Kata-kata yang "Besar" dan "Dan berkuasa" de pu arti yang sama dan kase tekan ke salah satu yang benar. AT: "Hari yang hebat" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
|
||
|
# Luar biasa
|
||
|
|
||
|
"luar biasa" atau "cantik"
|
||
|
|
||
|
# Siapapun yang panggil nama Tuhan de akan dapat slamat
|
||
|
|
||
|
Ini nisa dibilang dalam bentuk aktif. AT: "Tuhan akan slamatkan setiap orang yang panggil De" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/darkness]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/dayofthelord]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
|