pmy_tn/act/01/04.md

42 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat 4-5
# Pernyataan yang ada hubungan: 
Kejadian ini terjadi masa 40 hari saat Yesus kasi tunjuk De pu diri sama De pu pengikut-pengikut stela De bangkit dari kematian. 
## Berita umum:
Di sini, kata "De" kase tunjuk sama Yesus. Kecuali ada sebaliknya ditulis, kata "kam" di kitab Kisah Para Rasul menuju sama banyak orang. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# Waktu De ketemu sama-sama deng dorang
"Waktu Yesus ketemu sama-sama deng De pu para rasul-rasul" 
## Janji Bapa
Ini menuju pada Roh Kudus. AT: "Roh Kudus yang dijanjikan oleh Bapa yang De curahkan"  (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Soal apa, yang De bilang
Kalo ko terjemahkan kata seblumnya untuk kas masuk kata "Roh Kudus", ko bisa ganti kata "apa" jadi "sapa". AT: "soal apa yang Yesus De bilang"
## Yohanes memang de baptis deng air ... baptis dalam Roh Kudus 
Yesus bandingkan bagemana Yohanes baptis orang-orang deng air sbagemana Allah baptis orang-orang percaya dalam Roh Kudus. 
## Yohanes memang de baptis deng air
"Yohanes memang de baptis orang-orang deng air''
# Ko akan dapa baptis
Kata ini bisa ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "Allah pasti baptis ko" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Kata-kata Terjemahan:
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/johnthebaptist]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/baptize]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]