13 lines
706 B
Markdown
13 lines
706 B
Markdown
|
### Ayat: 1
|
||
|
|
||
|
# Anak-anak para nabi
|
||
|
|
||
|
##### Hal itu tra pu makna kalo orang-orang ini itu anak dari para nabi, tapi, kalo dong itu sekelompok nabi. Liat penerjemahan dalam [2 Raja-Raja 2:3](https://v-mast.mvc/events/02/03.md). Terjemahan lain: "Kelompok nabi-nabi" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# Di de pu tangan
|
||
|
|
||
|
##### Frasa "Di de pu tangan" di arahkan buat sang nabi bawa buli-buli ini sama-sama. Terjemahan lain: "Deng ko". (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# Ramot - Gilead
|
||
|
|
||
|
##### Liat padanan terjemahan nama kota itu dalam [2 Raja-Raja 8:28](https://v-mast.mvc/events/08/28.md). (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|