pmy_tn/2ch/25/26.md

17 lines
876 B
Markdown
Raw Normal View History

### 2 Tawarikh 25:26
# Hal-hal lain, tertulis dalam kitab sejarah Raja-raja Yehuda dan Israel
##### Pertanyaan retorik ini pake untuk ingatkan pembaca bahwa apa yang terjadi kepada Amazia tlah dikenal. Ini dapat diterjemahkan sbagai suatu pernyataan. Arti lain: "Smua hal yang tentang Amazia, jadi sudah tertulis di kitab Raja-raja Yehuda dan Israel." (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Hal-hal lain yang Amazia bikin, dari pertama sampe akhir
##### Disini kata-kata "awal dan akhir" tertuju kepada sisi buruk dan smua yang brada di antara de. Arti lain: "smua hal yang tentang Amazia" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
# Tau
##### Ini ingatkan pembaca untuk kase perhatian khusus kepada kebenaran dari yang akan terjadi.
# Kitab sejarah Raja-raja Yehuda dan Israel
##### Ini tertuju kepada sbuah kitab yang tlah trada lagi.