Perbandingan ini brarti Tuhan akan kase hancur orang-orang Yehuda secara tiba-tiba karna dong pu dosa-dosa. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
Ini dapat dimengerti kalo ini sbuah retakan pada tembok. Arti lain: "Sperti sbuah retakan pada tembok yang hampir jatuh". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
Ini bisa ditulis ulang supaya bentuk kata benda "runtuh" jelaskan kata kerja "keruntuhan". Arti lain: "Yang akan runtuh tiba-tiba" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])