pmy_tn/2sa/11/01.md

20 lines
640 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Jelang ganti tahun
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Jelang ganti tahun" hal ini untuk hantar ke babak baru dalam seluruh rangkaian cerita. (Liat: [[rc://*/a/man/translate/writing-newevent]])
# Saat
"Suatu masa di tahun itu"
# Daud kirim Yoab sama-sama deng de pu orang-orang trus orang Israel smua
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Daud utus dong untuk perang. Hal ini dinyatakan secara jelas. Juga kata "de" di sini de pu maksud itu Daud. Terjemahan lain: "Daud utus Yoab, de pu hamba, sama pasukan Israel smua untuk perang."  (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Orang Amon
"Bala tentara Amon"
# Raba
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini nama sebuah kota (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])