forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
1003 B
Markdown
15 lines
1003 B
Markdown
# Sucikan aku ... menjadi suci ... lebih putih
|
||
|
||
Diterima oleh Allah disebut juga menjadi bersih atau putih. Allah menerima orang-orang dengan mengampuni dosa-dosanya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Sucikan aku dengan hisop
|
||
|
||
Penulis berbicara tentang Allah seolah-olah Allah adalah seorang nabi yang akan memercikan air kepadanya untuk membuatnya diterima oleh Allah. Terjemahan lain: "Menjadikan aku diterima dengan memercikan air dengan hisop" atau "mengampuni aku dari dosa-dosa sehingga aku diterima olehMu" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# hisop
|
||
|
||
Ini adalah sebuah tanaman yang digunakan oleh para nabi untuk memercikan air atau darah kepada orang-orang atau hal-hal yang dilakukan dalam upacara keagamaan agar diterima oleh Allah. (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||
|
||
# lebih putih dari salju
|
||
|
||
Tidak mempunyai dosa disebut juga menjadi putih. Terjemahan lain: "sangat putih" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]]) |